viernes, 28 de enero de 2011

Tú tampoco lloras.


Pájaro azul

hay un pájaro azul en mi corazón que
quiere salir
pero soy duro con él,
le digo quédate adentro, no voy
a dejar que nadie
te vea.

hay un pájaro azul en mi corazón que
quiere salir
pero le echo whisky encima y aspiro
el humo de los cigarrillos,
y las putas y los barman
y los empleados de las bodegas
nunca se enteran
de que está
allí.

hay un pájaro azul en mi corazón que
quiere salir
pero soy duro con él,
le digo quédate abajo, ¿quieres
hacerme problemas?
¿quieres arruinar
mis obras?
¿quieres destruir las ventas de mis libros en
Europa?

hay un pájaro azul en mi corazón
que quiere salir
pero yo soy muy inteligente, solo lo dejo asomarse
a veces de noche
cuando todos duermen.
le digo sí sé que estás ahí,
no te pongas
triste.
luego lo vuelvo a guardar,
pero él canta un poquito
ahí adentro, no lo he dejado
morir totalmente
y dormimos juntos
así
con nuestro
pacto secreto
y es tan placentero que
puede hacer llorar
a un hombre, pero yo no
lloro, ¿y
tú?


El poema es de Charles Bukowski, Blue bird. Lo traduje anoche. La foto es de Jonathan Greenwald.

2 comentarios:

Sonia Luz Carrillo dijo...

Gracias, por el poema y la traducción. Hoy descubrí tu blog, me gustó mucho y lo enlacé al mío.

desert rose dijo...

fantástico!